“Aber der richtige…” from Arabella
ARABELLA
Aber der Richtige -
wenn's einen gibt für mich auf dieser Welt -
der wird auf einmal dastehen, da vor mir
und wird mich anschaun und ich ihn
und keine Zweifel werden sein und keine Fragen
und selig werd ich sein und ihm gehorsam wie ein Kind.
ZDENKA
Ich weiss nicht wie du bist,
ich weiss nicht ob du Recht hast -
dazu hab ich dich viel zu lieb!
Ich will nur dass du glücklich wirst -
mit einem der's verdient! und helfen will ich dir dazu.
So hat ja die Prophetin es gesehn:
sie ganz im Licht und ich hinab ins Dunkel.
Sie ist so schön und lieb, - ich werde gehn
und noch im Gehn werd ich dich segnen,
meine Schwester.
———
“But the right one…” from Arabella
ARABELLA
But the right one - if there is one for me in this world -
he will suddenly stand there before me
and will look at me and me him
and no doubt will be and no questions
and blessed shall I be and obey him as a child.
ZDENKA
I do not know how you are,
I do not know if you're right -
I love you too much! I just want you to be happy -
with one of the deserved!
and I want to help you with that.
So the prophetess saw it:
she in the light and I down into the darkness.
She is so beautiful and sweet, - I will go
and still in the walk I will bless you, my sister.